La casa editrice cubana Arte e Letteratura ha prodotto Hotel Brasil; mentre la Editorial Oriente si è incaricata di “Bautismo de Sangre”, entrambi i titoli tradotti in spagnolo per la prima volta, grazie al lavoro di Rodolfo Alpizar.
Il poeta e saggista cubano Roberto Mendez ha considerato Hotel Brasil (il primo romanzo di Betto), un’opera con lo stile di Agatha Christie, con un sguardo critico a questo paese ed America tutta.
Nelle sue pagine, convergono i bambini della strada, le droghe, la marginalità, come le lotte tra poderose bande criminali ed un corrotto corpo di polizia che controlla il potere dall’ombra, tutto ciò unito ai sogni, alle disperazioni ed alle imperfezioni umane, indica il sito web ufficiale della FIL.
Duro da leggere, doloroso e profondo, ma non denso; è un libro bello che scuote, ha commentato su Bautismo de Sangre lo scrittore cubano Senel Paz, uno degli autori della presentazione nella Forza San Carlos de la Cabaña, in questa capitale.
Bautismo de Sangre -riconosciuto col Premio Jabuti di Letteratura – è stato portato sugli schermi nell’anno 2006 da Helvecio Ratton.
Ig/doa